| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
忆维极师 |
Erinnerung an meine Lehrerin Weiji |
| |
|
| |
|
| 冰雪家风古, |
Uralt wie Eis und Schnee sind die traditionellen Praktiken |
| 萧然丈室中。 |
In ihrem kärglichen Zimmer in jenen Jahren |
| 当年亲教诲, |
Unterwies mich die Oberin persönlich |
| 数语发愚蒙。 |
Mit ein paar Worten öffnete sie mir die Augen in meiner Unwissenheit |
| 生死恩难报, |
Ihre lebenslange Güte kann ich nicht vergelten |
| 箕裘愧未工。 |
Ich schäme mich, nicht gut genug zu sein, ihre Nachfolgerin zu werden |
| 妙峰还掬土, |
Der Berg Meru kehrt zu einer Handvoll Erde zurück |
| 道范邈何穷。 |
Ihr erhabenes Vorbild als Lehrerin, wie könnte es jemals enden |